留学服务:
留学专家一对一提供具有权威的留学咨询和手续办理一站式服务。
1.韩国14天学习:
2.金牌外教一对一150课时:
3.金牌中教一对一100课时:
学习技巧:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
2、在纷繁复杂的语法中寻找规律。
建议你以标准韩国语第一册的语法为基础。这本书中每一课的语法都有一个侧重,基本不会重复,而且非常实用,会一直伴随着你学习的历程。以它们为主线,将以后学到的语法穿插进去,在比较区别时加入例句的对比。这些工作是要大家在课下自己完成的。很多同学在上课时非常明白,但是回去后疏于整理,三天之后就已经忘得差不多了,应用的时候又会发生混乱。“忘记”是非常正常的情况,语言学习就是不断重复的过程,但是你有没有一个,在你忘记时,可以帮你迅速恢复记忆的,自己的语法手册呢?
学习方法:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
不要怕出错,说错了还要说,刚开始错多了,后面就错得少了,而且会越来越自信。什么都可以说,自言自语也可以。能说出来就行。但是不要明明知道这个发音是错的你还是要去说,这次错了就吸取经验,然后做到不会再有下次这个情况出现下。
在初学的时候就要认识到,学习韩语绝对不是一朝一夕的时候,而是要持之以恒。不忘初心,才能方得始终。
注意事项:高级阶段者,看剧就不用这么拘谨了,因为已经有了相当不错的底子和积累,大部分台词也都是熟知的了,所以看剧看综艺就不用反复刷了,一直看新的去不断吸收新的词汇和表达方式就可以了。主要精力也可以放在新闻报道,听书等专业性规范性更强的媒体上去。
韩语学不会的原因大概有以下几点:
1。学习目标不明确。俗话说,兴趣是最好的老师。大家对韩语感兴趣,但随着韩剧的结束,这种兴趣会急剧下降,今天想学习,明天想放弃,没有明确的目标是最可怕的。如果你已经开始学习韩语,不妨设定一个小目标,比如三个月背诵3000个单词,比如半年通过小学水平考试,等等。这样就有了前进的动力。
重点注意:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
总结:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
3.变成老大难
可以毫不夸张地说,一个音可以决定你韩语语音是否真正标准,直接判断你说的是否是中式韩语。它既不是l或r,也不是汉语的儿化音哦!
建议:发音期间不建议看综艺韩剧,要多听广播。但是,想要发音标准最好还是找专业老师(最好是外教)学习。在外教中,当然能随时跟你互动的老师最棒了,就能随时发现错误并纠正了。
欢迎来普陀区高级韩语培训机构学习. 随到随学,争取早日学有所成。学习一些基本的交谈短语
(学习了一些基本的礼貌用语后,你就能很快地和韩国人做些简单的交流了。试着学习以下单词/短语)
词汇是语言学习的灵魂。没有坚实的词汇量作为基础,掌握了再好的语法也是海市蜃楼。所以一定要重视词汇的积累。topik考试基本每次必考俗语,成语,拟声词。所以除了平时的积累,考前可以适当安排些时间集中练习这一块的内容。除了教材自带的单词表,可以入手一些词汇书或者韩文字典。不建议通过网络在线查词,错误率太高。