培训形式:
分全日制和业余两种。全日制班脱产学习,每周一到周五每天五个小时。业余班学制,每周上课三个晚上(或周六、日白天)。共计60课时。
学习技巧:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
依照课文全程背诵,只是第一个阶段,还要学以致用,融会贯通。先从课文中的句型替换练起。尽你所能得去替换单词,最简单的句型也不放过。不要知其易而不为,这种练习会强化句型在你脑中的印象,将韩语直接和事件进行联系,减少汉语的参与度。大家一定都有过这样的经历,明明心里知道这个句子学过,但是就想不起怎么说。而替换练习就是帮助你最大限度的减少这种情况的发生。练习可以和朋友一起做,也可以对着镜子自己说,或者在脑中幻想语境自己分角色练习。
学习方法:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
二、词汇:60%的汉字词
学韩语要不要像学英语一样,背很多的单词呢?学任何一门语言都免不了要背单词,但是韩语的一些特点大大降低了我们背单词的难度。
1.表音文字:拼写与读音同时记忆,记住读音的同时也记住了写法。
2.韩语的词汇大致上可以分为三类:
固有词:韩语里的基本词汇,大多是日常生活中经常出现的,构词能力较强的词语。
注意事项:学习任何一门语言都要付出一番努力,所谓的捷径也无非是过来人的经验,让初学者少走点弯路,少浪费点时间和金钱,不会像无头苍蝇一样乱撞,一点头绪都没有。大部分想学韩语的人多少是受了“韩流”的影响,首先要确定你不是三分钟热度,因为无论哪种外语都有它的难度,没有耐心是不行的,一定要坚持才能学好韩语!好了,现在你已经确定你不是一时好奇,那就继续往下看吧!
总结:只要你认真练习,假以时日,说一口标准的韩国语是不成问题的。
语法
在初级阶段,接触的语法相对简单,不会造成太多的疑问。但是到了中级,语法可能就会变成许多同学最为头疼的部分了。众多意义相近的用法,敬语体和半语体的应用,单词在不同助词下的变形,还有那长的不得了的句子,读了数遍依然不知所云。无怪乎许多同学都把语法作为“ ”的第一对象。
重点注意:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
总结:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
学习韩语和学习其他知识一样,都会遇到困难与瓶颈期,关键在于不放弃。
学习的动力在于,你为什么学,是跟风?还是自己心里真的喜欢?
如果轻言放弃,那么就根本不是喜欢。真正从心里认可的事情,是无论如何都会想办法去做的。
相信很多同学在学习韩语之前都会有一定的困惑,或者说有一些迷茫,可能是因为对韩语的不了解。很多人学韩语之前可能对韩剧、韩流明星比较熟悉,但是对韩语这门语言的认识只是停留在听起来很好听,很温柔的这个层面。
欢迎来北京东城区高级韩语培训学校学习. 随到随学,争取早日学有所成。翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。