课程特色:
1.合理利用业余时间学习日语,具备良好的学习氛围和日语环境。
2.学习成本低:学习周期短,大幅度降低学习成本。
3.超小班授课,老师采用互动式教学模式,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到实用日语,听说读写能力同步提高。
4.管理严:每天听写背诵、每单元笔试、口试、听力考,层层过关,专职辅导老师全程辅导。
5.有保障:日语相应级别证书签约。
所以,这个“内”和“外”的拿捏是很微妙的,对于初学者来说,需要在“自来熟”和“假惺惺”之间来回跳跃。如果你拥有脱口秀演员鸟鸟的同款性格,那么更是一件雪上加霜的事情,因为在喊武松救命的时候,是叫“武老师”呢?还是喊“松哥”呢?真的是能把人纠结死。
日语0基础、日语兴趣爱好者、准备出国留学、准备日企就业等,准备参加日语能力考、目标直达日语N2级水平的学员。
1.从50音图的正确发音、书写开始入门,学习日本语日常问候及数字、时间、日期等的表示方法
2.通过学习,通过日语能力考试N4或J.TEST E级
3.掌握日语标准语音、语法特点、句型结构
4.读懂、理解内容简单的日文文章,可以与日本人简单会话.
学习技巧:练习的量如果不够,你再刻苦学日语也是没有用的
一句话总结:失敗に失望するな。もし挑戦しないなら、そ れは失敗と同じなのだから
(失败了,你也许会失望;但如果不去尝试,那么你注定要失败。)
经常听到这样一种声音“英语是越学越简单,日语是越学越难”。这句话几乎都是中国人说的。那大家有没有想过,英语和日语对我们中国人来说,都是外语。英语的文字全部都是字母或者字母组合,而日语的文字有将近三分之二是汉字,中国人使用的全部是汉字,就单从这一点上,日语对中国人来讲,也是容易学的呀。
日语常识:如何看日剧学日语
台词听几遍写下来,查句子里不会的单词和不懂的句型做标记,理解这句话的组成和读法,然后反复听。听到啥程度为止呢?再播放这句话你惊奇地发现:哇!我居然听得懂!学发音是基于听懂,听不懂请返回第一关闭关修炼~听懂了怎么模仿呢?日剧台词一句,你跟着学一句然后录音。人类的本质是复读机,请循环读和录音。
同样的道理“発達”,原来“発”应该念成“はつ”,可是因为“達”念成“たつ”属于“た”的假名开头,所以前面一个字的音就也变成了促音了。
日语常见知识:此外,还有一种是训读读音——汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字原意而以相应的日语词读出,就是训读。
下面,介绍一些日语学习方法:1、基础一定要打好,打牢有人认为日语中汉字占了一大半,意思不言而喻,学起来肯定没有英语难,在这我想给有这样的想法的同学泼盆凉水。日语的确汉字所占的比重很大,但是日语的表记除了还有平假名,片假名和罗马字,假名起到了拼音兼文字的作用。
日语注意事项:想提高外语分数和高考总成绩的学生。
音乐、体育、美朮等艺朮考生。
高考日语课程整体设置。
一、归纳总结法
自己在进行语法学习的时候,可以自主分类,按个人的理解,把助词,副词,动词变形等内容按条目整理出来,以后学到相似或不同的语法再添加进去,自己亲手对语法整理,按条目分类既是一个总结学习的过程,也是一个复习巩固的过程,会让我们对于日语语法有一个更好的,系统的认识。
日语学习方法:天生适合学日语的人
很多人觉得那些能把说得很好的人把日语的发音学得标准、语调地道、用词准确的人,他们天生是学习语言的料。不能接受自己的缺点,不接受成长,看别人不顺眼,不接受向比自己优秀的人学习,反而嫉妒别人比自己要好,从而没有什么改变。其实没有谁天生就是天才,只不过别人的努力你可能没有看到。
比如“し”像吸管所以读作“吸”。“よ”像把钥匙所以读作“yo”,其实这个假名对四川人来说更好记住,因为四川人说“钥匙”就是“yosi”?
再发展一下就是些比较牵强的版本了,比如“え”像不像一个人挨着墙?所以读“e”。“お”是一个人帽子被风吹走了,他急了,嗷嗷叫着去追帽子,所以读“o”。“ら” 这个假名想一个人蹲起在拉屎,所以这个假名读作“la”。“ま”通“马”,其片假名“マ” 像一个人骑在马背上的俯视图,所以读ma。
日语学习技巧:DI一步:学习日语50音图
日语入门的开始,ZUI先接触的就是五十音图了,因为五十音图就是日语的字母,相当于英语的ABCD,所以要想学好日语,掌握好日语五十音图是重要前提!那么,我们应该怎么样快速记住五十音呢?
目前《综合日语》越来越受到广泛的关注,北大,北外,北语,清华,人大,北师大,中国科技大,等重点大学都选用《综合日语》做日语专业的辅导书。
欢迎来苏州日语培训中心学习. 随到随学,争取早日学有所成。1中国、中国人、日本、日本人
(日语汉字与中文汉字完全相同,意思也完全相同,就是读音不同。
学完假名自然就会读了。)
2小説、雑誌
(日语汉字就是中文的繁体字,中国人都认识。意思完全相同,就是读音不同。学完假名自然就会读了。)
3泥棒、風邪、上手
(日语汉字和中文汉字相同,只是汉字的组合不同,老师讲解中文意思后和假名后,中国人自然就知道意思与发音了,自动就会写。)