学习内容:
1. 从发音教起,涵盖元、辅音和音变;
2. 简单语法及惯用型,简单易学,思路清晰;
3. 从零开始掌握基本语法和句型,掌握1000左右的词汇,进行日常对话和口语表达。
学习技巧:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
大家应该对这几个发音不模式吧~
刚学发音的时候,这几个发音可能要纠正很久!!!经常读混。。。那到底是哪里出了问题呢。。
那就是口型!!!没错,口型不对,也会导致发音不正确~
然后就是各种收音,和音变以及特殊音变比较难!!!
学习方法:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
不是每个自学韩语的小伙伴都想要考topik,我在这里只是用topik等级来衡量一下水平。
要达到这个水平,个人认为大概需要3个月到半年左右。但是,正如前面提到的,有些人自学的时间多、外语学习能力比较好,那么可能很快就能掌握;如果只是花碎片时间佛系地学一学,那么就很难说。但是只要真心想要自学韩语的小伙伴,半年之内也能掌握基础了,韩语作为一门外语,入门还是比较容易的。
对于这类小伙伴,我推荐三个app:鹿老师说外语(LingoDeer)、鹿老师说外语plus(LingoDeer Plus)、naver词典
注意事项:再讲得具体一点的话,目前TOPIK考试,在国内,一年有三月、四月、十月、十一月,共四次机会。目前是2月份的话,3月4月就参加考试对于备考略显仓促,可以考虑报名今年十月的考试,那么你准备的时间就还有8个月。8个月,准备一个韩语中级(3,4级)的考试,我想还是有一定胜算的,当然题主肯拿出多少时间和经历肯定是问题的最终关键,可以结合具体情况自由松动。
四、深入学习
下一步就是要涉及到单词的记忆,韩语由于有70%左右的词是汉字词,和我们中文有关,在记单词时最好明白一点,韩语的同一个音有可能对应到很多不同的汉字。剩下的单词就是外来语(以英语为主)和固有词,在固有词的记忆上要花些功夫,学外语其实没有捷径,只有你多说,多听,多写才能学好。
重点注意:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
总结:翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
2)资源推荐:这部分的学习可以靠自学,也可以去找老师上课。但是纯靠自学往往会遇到很多困惑和难题,而且如果没有系统的分类整合,很容易混淆。下面就给大家推荐几个帮我攻克下单词和语法的资源:
欢迎来上城区高级韩语教学中心学习. 随到随学,争取早日学有所成。不过这个也要基于你的学习动机是什么,如果你最终目的是想做一些正式场合下的翻译什么的,那还是选择正式语的开始学习比较好。如果你注重交流,那就选择和我一样。书里的对话都背下来,按mp3里的好好模仿学着念。