学习教材:
《标准日本语》初级上,下;中级上,下。
《标准日本语—听力篇》《标准日本语—阅读篇》
日本原版口语教材,惠学内部教材。
(2)写法
在模仿写假名的时候,一定跟我们写汉字一样,要按照笔划顺序来写。不按笔划顺序来写,肯定就不会写的很好看。
另外在写假名的时候要注意,不是一上来就写,而是你要先观察一下假名,看看它的整体构造,观察每一竖、每一横到底写多长,确定好笔划之间长度的大概比例,每个弯在什么位置拐等。
1.日语0基础,未来有出国留学日本意向的学员
2.想要通过日语N4考试
1.从50音图的正确发音、书写开始入门,学习日本语日常问候及数字、时间、日期等的表示方法
2.通过学习,通过日语能力考试N4或J.TEST E级
3.掌握日语标准语音、语法特点、句型结构
4.读懂、理解内容简单的日文文章,可以与日本人简单会话.
学习技巧:学日语的用处
作为学日语多年的铅笔来告诉你们,学日语还是很有用的。因受疫情的影响,今年就业形势也很严峻,各个中小企业缩招,薪资待遇也缩水。但是只要你会日语,你就比别人多了一种选择,多了一条就业渠道,你的双倍工资在向你招手。
而且,当你学到一定境界的时候,你会发现自己的思维会像日本人一样,做事情更加细致,因为语言可以引导你拓展更广的思维。此外,日语中有很多词汇能够很不言而喻,或者精炼地把语言的妙趣发挥到极致的境界。而现代汉语有时相对直接,与人相处或许会有棱角,学完日语后,你可以在充分表达意思的同时,比较委婉清晰地传达想要的意思出来。
日语常识:4种题型
文法更固定,出题趋势易把握
只有一题主观题
5种题型
主观题比重大
难度相当于日语能力考试N3水平相当于4级以上。
结果是我多想了。大叔接下来解释:“你看,日本北边有北海道,南边有冲绳,各个地方的风土和文化都是不一样的,你具体喜欢哪部分呢?”人家无非就是一个充满了民族自豪感的昭和大叔而已,何至于被贴上“右翼分子”的标签呢。
日语常见知识:在集团内部,加强“我们都是同一集团的成员”这种感情的接触和联系,让集团的力量不仅介入个人的行动,甚至也进入个人的思想和观点中。这样,我们也就理解了为什么日本农村里对违反村规的人有“断绝往来”的制裁,企业(会社)的“年功序列制”以及“社风”一类的东西。
十.注重“啃”书本,很少去运用。
在国内,外语教学首先从书本开始无可非议,学习任何知识大体也都是如此,可以说,先学习理论,后进行实践吧。但有例外,如先实践后学习,当然,实践也是一种学习了。在这里,本文想说的是,处理好学习与运用的关系问题。
日语注意事项:在日语中N3什么级别
在日语中N3什么级别呢,有一定日语自学的能力,能够理解日常生活中的日常日语运用,可以大致通过报纸的标题大致了解标题的内容,在听力方面能听懂一般语速的有关胜生活的连贯对话了,大致理解会话的具体内容以及出场任务的关系。
4.归类学习法
同音单词归类记忆
上文已说明日文汉字有独立的读法,可能是音读,也可能是训读,在背诵单词的时候,我们将同字同音的单词分类后,根据这种方式记忆单词,让我们背起来更轻松。这样的分类不仅可以帮助你记牢它们,在遇到带有这个字的新单词的时候,也能够大致猜到他的读音和意思。
日语学习方法:家政课老师说话太有意思了,所以不像上课。说什么婆婆啊、朋友啊。还有整理笔记非常差劲的老师。
·「授業中に言う意見が独りよがりになることがある。やっぱりクラスの40人に向かって話をしているんだし、自分が影響力を持っているってことを自覚してほしい。先生って『先に生きる』って書くんだから」(高校2年 さっちゃん)
越靠近圆心的圈层,就越是亲近,用词可以是亲密、不拘礼的。对“外”圈则是客气、礼貌的,客气礼貌中又透着冷漠和疏离。更令人迷惑的是,所谓“由内向外”还是“从外而内”,选择哪套动作传递过程,要由说话人自己做心理上的亲疏远近的划分。就是说,不同于韩语的“绝对敬语”体系,日語是一种“相对敬语”:看见不同的人,先在心里将其按照“内圈”还是“外圈”进行划分,再决定对其用哪套语言体系。
日语学习技巧:但凡事有利有弊嘛。虽然我初来日本时日语零基础,但仗着自己会说几句英文,到哪里办事或买东西只要一问“Do you speak English?”,对方就连连摆手退却了。可是长期以往,光靠打心理战也不是个办法,毕竟要在这里生活下去,周围能开口说英语的日本人又少之又少。
因此,我仍然坚持认为,初学者应该尝试夸大正确发音的口腔姿势,充分调动口腔肌肉,并注意发音的丰满度和清晰度。起初可能很慢。不要只是想快一点,更不要说模仿日本人而不动摇嘴唇了。否则,通常会导致发音不清晰,而获得的收益不值得损失。
欢迎来海淀区日语学习中心学习. 随到随学,争取早日学有所成。再看句子:“高いね、もうすこし勉強しなさい。”这句话,刚学日语的人可弄不懂了吧,单词的意义截然不同。再如:只知道“甘い”是甜的意思,不知道还另有意义,那怎么行呢?“あいつは人が甘い”,如果把“甘い”译成甜的意思,是要出大错的。这类单词特多。所以,在“用时方知难”的时候,这个“难”可就不是轻而易举地就能解决的了。